הברווזון המכוער
מידע כללי | |
---|---|
מאת | הנס כריסטיאן אנדרסן |
שפת המקור | דנית |
סוגה | מעשייה |
הוצאה | |
תאריך הוצאה | 1843 |
הברווזון המכוער (בדנית: Den grimme ælling) היא יצירה ספרותית על ידי הסופר הדני הנס כריסטיאן אנדרסן, אשר פורסמה לראשונה ב-11 בנובמבר 1843.
הסיפור עוסק בברווזון השונה מאחיו הברווזונים, מגושם, מכוער, דוחה, ועל כן נרדף. הסיפור מתאר את התמודדויותיו השונות עד לסוף הטוב, שבו הוא מגלה שלמעשה אינו ברווז אלא ברבור יפה תואר. יש הסוברים כי הסיפור מבוסס על חייו הקשים של היוצר עצמו, אנדרסן, אשר בתחילת דרכו נרדף והושפל עד שהפך לסופר מפורסם.
תקציר העלילה
[עריכת קוד מקור | עריכה]הערה: מכיוון שמדובר בסיפור פופולרי, נפוצו גרסאות רבות ושונות.
ההתחלה מספרת על אמא ברווזה שדוגרת על ארבע ביצים. כשהביצים בוקעות יוצאים מהם שלושה אפרוחים יפים ואפרוח אחד מכוער. לפי חלק מהגרסאות, הביצה הרביעית שממנה בקע האפרוח המכוער מתעכבת מעט, אבל אמא ברווזה מסרבת לנטוש אותה וממשיכה לדגור עליה. כמו כן, חלק מהגרסאות טוענות שבשלב זה ישנה מריבה קלה בין אמא ברווזה לאביהם של הברווזים כאשר לא ברור איך בקע ברווזון כזה שונה.
כשהברווזון גדל, כל החיות בחווה צוחקות עליו ואפילו אחיו לועגים לו, אך יש גרסה שבה אמו מגינה עליו. הוא בורח מהחווה ונודד עד שהוא מגיע אל ביתה של אישה זקנה ובודדה הגרה עם חתול ותרנגולת. אומנם האישה מאכילה אותו ושמחה לארח אותו בביתה, אך החתול והתרנגולות מציקים לו ללא הרף. לבסוף הוא עוזב גם את בית האישה.
החורף מגיע וקר לברווזון. הוא נודד לבדו כל החורף עד לאביב ומגיע לאגם מפשיר, שם הוא רואה קבוצת ברבורים יפהפייה חונה. הוא רוצה להצטרף אליהם, אבל אז חושב בליבו על כך שהוא מכוער, ושהברבורים ודאי לא ירצו בו. לבסוף הוא מחליט לזרוק את עצמו לתוך קבוצת הברבורים ושעדיף לו למות על ידם מאשר להמשיך את חייו מלאי הצער. לתדהמתו, הברבורים מברכים אותו לשלום ומקבלים אותו כאחד משלהם. כשהוא מסתכל מטה לאגם הוא רואה שהוא הפך לברבור יפהפה.
לפי גרסה אחת הברבורים עפים והוא מצטרף אליהם, לפי גרסה אחרת הם שטים באגם ושני ילדים רואים אותם ומכריזים שהוא הברבור היפה מכולם ולפי גרסה שלישית הוא חוזר לחווה יחד עם קבוצת הברבורים ואחיו לא מזהים אותו ונדהמים לגלות איך התייפה.
סמליות ביצירה
[עריכת קוד מקור | עריכה]הברווזון המכוער הפך לסמל תרבותי לאדם שאינו מתאים לחברה, לאדם שונה משאר האנשים סביבו.
אף על פי שנכתב כסיפור ילדים, מכוונת היצירה גם לקהל המבוגרים תוך אמירה חזקה על החברה האנושית ויחסה לחריגים. היצירה, נחשבת כאחת מיצירות המופת של אנדרסן. הברווזון המכוער נתקבל בעולם באהדה רבה והוא אחד הספרים האהובים בקרב ילדי העולם.
הברווזון המכוער העלה דיונים רבים בקרב הספרות על השונה מאיתנו ומשמש לחינוך ילדים קטנים לקבל את השונה.
תרגומים לעברית (רשימה חלקית)
[עריכת קוד מקור | עריכה]- תרגום איור וקליגרפיה: טוביה (טדי) הדני, 1944, יצא לדפוס על ידי קיבוץ גבעת ברנר 1981
- תרגום: מלכה פישקין, איור: א. קוסטרובה, יזרעאל, שנות ה-50.
- תרגום: שלמה סקולסקי, איור: איזה, עמיחי, 1953.
- תרגום: ימימה טשרנוביץ, אגדות אנדרסן מסֻפרות על-ידי ש.[ירלי] גולדן, ציורים: מרג'ה, מסדה, 1958.
- איור: ל' לגרד, נחליאלי (ספורי רמי העליז 17), 1960.
- תרגום: יצחק לבנון, אריה, 1969.
- תרגום: ענבה קנטור, איור: ננס ואן לאואן, מ. מזרחי, 1973.
- תרגום: עטרה אופק, ענבל, 1982.
- תרגום: עדנה פלג, איור: כריסטינה קדמון, כנרת, 1985.
- תרגום: יוסי בכר, איור: גדי מירטנבאום, טוביה קורץ, ישרא-תו (קרא ושמע), 1985.
- תרגום: שלמה טנאי, יבנה, שנות ה-90.
- תרגום: ארנונה גדות, ענבל, 1996.
- תרגום: בינה אופק, עופרים, 1996.
- תרגום: סמדר שרגא, איור: אירנה זינגרמן, דני ספרים, 2003.
עיבודים ליצירה
[עריכת קוד מקור | עריכה]היצירה זכתה לעיבודים רבים, אחד העיבודים המוכרים הוא הסרט האחרון של וולט דיסני שזכה להצלחה גדולה.
לאגדת הברווזון המכוער נעשו גם עיבודים מוזיקליים רבים. ב-1914 הלחין המלחין סרגיי פרוקופייב יצירה לקול ולפסנתר המבוססת על עיבודה של נינה מצ'רסקיה ובשנת 1932 הוא התאים את היצירה לקול ולתזמורת.
בשנת 2000 עלה בישראל המחזמר "הברווזון המכוער" בו שיחקו אמיר פיי גוטמן רמה מסינגר ואסף אשתר. גרסה מקורית נוספת עלתה בישראל גם בשנת 2012 בהפקת התיאטרון שלנו.
ב-2009 תיאטרון הבלט של ברדנטון, פלורידה הציג גרסת בלט לסיפור.
דני קיי שר על "הברווזון המכוער" בסרט הנס כריסטיאן אנדרסן (1952).
הסיפור הוצג באחד מפרקי סדרת האנימציה הדנית אגדות אנדרסן ששודרה בישראל בשנת 2005.
בשנת 2006 יצאה סדרת טלוויזיה המבוססת על הסיפור - "הברווזון המכוער ואני" והיא משודרת כיום בערוץ ג'וניור.
הברווזון המכוער בתרבות
[עריכת קוד מקור | עריכה]- הפוקימון "דקלט" מבוסס על אגדת הברווזון המכוער שכן הוא מתפתח לפוקימון הברבור "סוואנה".[1]
- בסדרה "שנות השמונים" מקריא מורדי (שלומי קוריאט) את הסיפור של הברווזון המכוער לילדים במועדון הילדים שבמלון בטבריה.
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- טקסט הסיפור בעברית מתוך אתר עיריית פתח תקווה, אגף החינוך
- הקראת הסיפור באנגלית מתוך "ויקיטקסט" בגרסה האנגלית
- "הברווזון המכוער" מאת אנדרסן, ביבליותרפיה לתחושת דחייה חברתית, מתוך אתר "מוסמוס"
- "האחר – איום או משאב?". ניתוח ספרותי מאת ליאורה ישראלי, מכללת גורדון, חיפה
- טקסט הסיפור באנגלית
- תמר פרלשטיין, נכנס לנו ללב: מסרים מהברווזון המכוער, בעיתון מקור ראשון, 21 בנובמבר 2018
הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ^ Ducklett (Pokémon), Bulbapedia