שיחה:רדיאטור
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 14 שנים מאת Amire80 בנושא תמונה
תמונה
[עריכת קוד מקור]מעוניין לצרף תמונה זו לערך ומבקש עזרה בביצוע. en:Image:Liquid-heat-sink-fluid-WBG.jpg. בתודה מראש. יוסי ישראלי - שיחה 23:20, 31 במרץ 2009 (IDT)
- התמונה נמחקה מוויקיפדיה האנגלית. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 13:27, 12 במרץ 2010 (IST)
שינוי שם הערך
[עריכת קוד מקור]למילה מקרן מספר משמעותיות, כמתבטא ב-מקרן (פירושונים). מקרן במובנו כרדיאטור ודאי שאינו השימוש הנפוץ ביותר במילה (למעשה, זה שימוש נדיר למדי, כמעט כולם אומרים רדיאטור). אני מציע לשנות שם ערך זה לרדיאטור, ואת מקרן (תמונה) להעביר ללשם "מקרן" (ללא סוגריים). מגיסטר • שיחה 19:35, 10 ביוני 2009 (IDT)
- מסכים עם מגיסטר. באלקטרוניקה "מקרן חום" או "גוף קירור" (באנגלית: Heat sink ) משמש לקירור מעבדים , רכיבי שידור, רכיבי מיתוג הספק וטרנזיסטורי הספק. באנגלית:metallic object which is connected to electronic components and prevents overheating
- ראו בערך צלעות קירור שם יש בלבול בין Heat sink למערכות קירור אוויר במנועים ושנאי הספק.--Avin • שיחה 23:15, 10 ביוני 2009 (IDT)
- איני רואה סיבה להעדיף את מקרן (תמונה) על פני מקרן קולנוע או מקרן וידאו שטרם נכתב (ואני מנחש - ללא אסמכתות - שרוב מי שייכנסו הנה, מחפשים דווקא אותו). לכן, בעיני נכון שמקרן יהיה דף פירושונים. את שינוי שמו של הערך הזה, על מקרן לפיזור חום, אין צורך לכרוך בשינוי הזה, אך הייתי מעדיף להעביר למקרן תרמי או מקרן חום ולא לרדיאטור. יש שימוש לא מועט במילה העברית, ו"רדיאטור" השימושית בדיבור, נראית צורמת בכתיבה. odedee • שיחה 02:08, 11 ביוני 2009 (IDT)
- יש סיבה להעדפת מקרן (תמונה) (כערך שיקבל את השם "מקרן") והיא - זה הערך הכללי יותר, בעוד מקרן קולנוע ומקרן וידאו הם מקרים פרטיים שלו, וממילא הוא מפנה אליהם כערכים מורחבים ובכך ממלא גם פונקציה מקבילה לזו של דף פירושונים. אני בעד להעדיף תמיד שמות ערכים שאינם כוללים סוגריים מסרבלות, ככל שניתן הדבר - כך קל יותר למצוא אותם ונוח יותר לקשר אליהם. לגבי הרדיאטור - גם אני מעדיף שם עברי אם קיים, למעט כאשר המילה העברית אינה מוכרת ואינה בשימוש שגור. לגבי השימוש עודדי, שאל כל מי שבביתו הסקה מרכזית עם רדיאטורים אם הוא יודע שיש בביתו מקרנים תרמיים (תרמי אינו הרבה יותר עברי מרדיאטור, אגב), או נסה לבקש במוסך תיקון של הנזילה במקרן החום. מגיסטר • שיחה 22:37, 11 ביוני 2009 (IDT)
- שוב מסכים עם מגיסטר. המונח רדיאטור התקבע בשפה העברית בתחום הרכב המנועי וההסקה. בשפת היום יום משתמשים במונח מקרן חום לתנורים חשמליים קרמיים כמו זה.--Avin • שיחה 02:10, 12 ביוני 2009 (IDT)
- יש סיבה להעדפת מקרן (תמונה) (כערך שיקבל את השם "מקרן") והיא - זה הערך הכללי יותר, בעוד מקרן קולנוע ומקרן וידאו הם מקרים פרטיים שלו, וממילא הוא מפנה אליהם כערכים מורחבים ובכך ממלא גם פונקציה מקבילה לזו של דף פירושונים. אני בעד להעדיף תמיד שמות ערכים שאינם כוללים סוגריים מסרבלות, ככל שניתן הדבר - כך קל יותר למצוא אותם ונוח יותר לקשר אליהם. לגבי הרדיאטור - גם אני מעדיף שם עברי אם קיים, למעט כאשר המילה העברית אינה מוכרת ואינה בשימוש שגור. לגבי השימוש עודדי, שאל כל מי שבביתו הסקה מרכזית עם רדיאטורים אם הוא יודע שיש בביתו מקרנים תרמיים (תרמי אינו הרבה יותר עברי מרדיאטור, אגב), או נסה לבקש במוסך תיקון של הנזילה במקרן החום. מגיסטר • שיחה 22:37, 11 ביוני 2009 (IDT)