שיחה:פרנצ'ישקה אורשולה רדזיווילובה
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת Eldad בנושא שם הערך
שם הערך
[עריכת קוד מקור]השפה הפולנית אמנם שוברת שיניים, אך נראה שאת הצמד sz נכון יותר לתעתק בשי״ן, על כן פרנצישקה אורשולה. ראו גם שאלתי בדף הייעוץ הלשוני בנושא. Kulystab • שיחה • י"א באדר א' ה'תשפ"ד • 19:52, 19 בפברואר 2024 (IST)
- kulystab, חבל שלא הפנית לכאן מראש כי אורשולה זו לא הבעיה היחידה. התעתיק הראוי הוא פרנצ'ישקה אורשולה רדזיווילובה. בעלי הידע בפולנית . Mbkv717 • שיחה • י' באדר א' ה'תשפ"ד • 22:58, 19 בפברואר 2024 (IST)
- יש כאן טעות נוספת: אני מעריך שהשם צריך להיות פרנצ'ישקה אורשולה רדז'יווילובה. כלומר, גם את רדזיוויל[ובה] צריך לתקן (רדז'יווילובה). גם מר שובל מוזמן. אלדד • שיחה 23:27, 19 בפברואר 2024 (IST)
- למעשה, צריך לתקן כל אחד מהשמות כאן. :) אלדד • שיחה 23:30, 19 בפברואר 2024 (IST)
- אביהו, את השם הפולני Radziwiłł צריך לתעתק לעברית רדז'יוויל (לא רדזיוויל). אלדד • שיחה 23:32, 19 בפברואר 2024 (IST)
- כדי לאשש את התיקון שאני מציע בכתיב של רדזיוויל, בדקתי גם בפורבו: הנה ההגייה של השם Radziwiłł בפולנית. אלדד • שיחה 23:33, 19 בפברואר 2024 (IST)
- למעשה, צריך לתקן כל אחד מהשמות כאן. :) אלדד • שיחה 23:30, 19 בפברואר 2024 (IST)
- מקבל את ההארה. תודה. ולגבי ה-ł, אני זוכר שנהגית בין למ״ד לווי״ו (של window). זה גם משפיע על התעתיק? Kulystab • שיחה • י"א באדר א' ה'תשפ"ד • 23:35, 19 בפברואר 2024 (IST)
- לא. החלטנו לא לתעתק את ה-ł בתור w (כלומר, בתור וו) אלא בתור l רגילה, ל'. ההחלטה הזאת מיושמת בעברית כבר מזמן: לך ואלנסה ולא לך ואוונסה, לודז' ולא וודז', קרול וויטילה (האפיפיור יוחנן פאולוס השני) ולא קרול וויטיווה, ועוד. אלדד • שיחה 00:06, 20 בפברואר 2024 (IST)
- eldad, אכן פספסתי את שם המשפחה, אבל שים לב למשפחת רדזיוויל שלהבנתי הגברת היא חלק ממנה. אני רואה שגם שם הערת לפני 10 שנים, אבל אני חושב שהמשפחה הזו באופן כללי היא עם תעתיק מושרש, היא יחסית מפורסמת בכל מיני הקשרים יהודיים ונראה שתועדפה הצורה היידית. Mbkv717 • שיחה • י"א באדר א' ה'תשפ"ד • 02:35, 20 בפברואר 2024 (IST)
- התעתיק שבחרתי מבוסס על התעתיק באנציקלופדיה העברית. לי אין שום התנגדות לשנות את התעתיק של כל בני קטגוריה:משפחת רדזיוויל (למעט לי רדזיוויל שהיא אמריקנית, ואולי גם לא את בני המשפחה שהתגרמנו). אביהו - שיחה 06:38, 20 בפברואר 2024 (IST)
- eldad, אכן פספסתי את שם המשפחה, אבל שים לב למשפחת רדזיוויל שלהבנתי הגברת היא חלק ממנה. אני רואה שגם שם הערת לפני 10 שנים, אבל אני חושב שהמשפחה הזו באופן כללי היא עם תעתיק מושרש, היא יחסית מפורסמת בכל מיני הקשרים יהודיים ונראה שתועדפה הצורה היידית. Mbkv717 • שיחה • י"א באדר א' ה'תשפ"ד • 02:35, 20 בפברואר 2024 (IST)
- לא. החלטנו לא לתעתק את ה-ł בתור w (כלומר, בתור וו) אלא בתור l רגילה, ל'. ההחלטה הזאת מיושמת בעברית כבר מזמן: לך ואלנסה ולא לך ואוונסה, לודז' ולא וודז', קרול וויטילה (האפיפיור יוחנן פאולוס השני) ולא קרול וויטיווה, ועוד. אלדד • שיחה 00:06, 20 בפברואר 2024 (IST)
- יש כאן טעות נוספת: אני מעריך שהשם צריך להיות פרנצ'ישקה אורשולה רדז'יווילובה. כלומר, גם את רדזיוויל[ובה] צריך לתקן (רדז'יווילובה). גם מר שובל מוזמן. אלדד • שיחה 23:27, 19 בפברואר 2024 (IST)
- מציע פרנצ'ישקה אורשולה רדז'יווילובה, כהצעתו של אלדד?. בוקר טוב. Mr.Shoval - שיחה 06:55, 20 בפברואר 2024 (IST)
- תודה, Mr.Shoval. אכן, חשבתי שנהיה תמימי דעים. אלדד • שיחה 07:02, 20 בפברואר 2024 (IST)
- אביהו, תודה. אני מסכים איתך, עם נקודת המוצא שלך. אלדד • שיחה 07:02, 20 בפברואר 2024 (IST)
- Mbkv717, בשמות שציינת אני מניח שאין צורך לגעת. אלדד • שיחה 07:30, 20 בפברואר 2024 (IST)
- אינני רואה סיבה להעדיף את הצורה היידית במשפחה לא יהודית. האנציקלופדיה העברית, כבודה במקומה מונח, אבל במקרים רבים צורת הכתיב והתעתיק בה מיושנת, ולפעמים גם לא נאמנה למקור. Kulystab • שיחה • י"א באדר א' ה'תשפ"ד • 07:56, 20 בפברואר 2024 (IST)
- למען הסר ספק, אני בדעה שצריך להעביר את השמות לכתיב שהוסכם עליו לעיל, להוציא לי רדזיוויל, שהיא אמריקנית, ואולי גם לא את בני המשפחה שהתגרמנו, כפי שהזכיר אביהו. באשר לכל היתר, דעתי היא שצריך להעביר, על פי ההגייה הפולנית (כי מדובר בפולנים). אלדד • שיחה 08:10, 20 בפברואר 2024 (IST)
- Kulystab, תודה על הערתך. בדיעבד, אני מבין כעת למה התייחסת. אכן, דעתי היא שצריך לתעתק מפולנית, ולא להתחשב בכתיב היידי. אלדד • שיחה 08:11, 20 בפברואר 2024 (IST)
- eldad, kulystab אני לא מסכים לגבי שם המשפחה. הפואנטה שלי זה שרדזיוויל בכל ההקשרים זה תעתיק מושרש; כתבתי שלהערכתי יש לשם היידי חלק בכך אבל זה לא הנימוק העיקרי. נתקלתי בשם הזה פעמים רבות בצורה הזו, בוויקיפדיה ובהרבה מקומות מחוצה לה, ורק בעקבות הדיון כעת שמתי לב שהתעתיק הזה בעצם לא מדויק. ראו למשל את הספר המחקרי הזה. גם אני בהרבה מקרים חולק על התעתיק של האנצ' העברית כשהוא בעייתי, אבל במקרה של המשפחה הזו מדובר בהשרשה הרבה יותר נרחבת. אני כמובן מסכים שראוי לציין את התעתיק המדויק יותר בתוך הערך על המשפחה, אבל אני חושב שקטגורית אפשר לומר שרדזיוויל הוא תעתיק מושרש, ולכן גם כאן ספציפית אעדיף רדזיווילובה. Mbkv717 • שיחה • י"א באדר א' ה'תשפ"ד • 10:52, 20 בפברואר 2024 (IST)
- לצערי, אני נאלץ להסכים איתך. לצערי, כי אני אוהב דיוק בתעתיק. אבל בכל פעם שראיתי את השם בעבר, הוא תמיד היה מאוית רדזיוויל. השתעשעתי ברעיון שנוכל לתקן בוויקיפדיה (למעשה, כשאביהו העלה ערך חדש בנושא, והצצתי בו, בכלל לא עלה על דעתי לתקן את תעתיק שם המשפחה... אפשר לומר שזאת הייתה הצתה מאוחרת). כשניסיתי כעת לגגל את השם, כל ההיקרויות הן בלי גרש... אלדד • שיחה 12:20, 20 בפברואר 2024 (IST)
- eldad, kulystab אני לא מסכים לגבי שם המשפחה. הפואנטה שלי זה שרדזיוויל בכל ההקשרים זה תעתיק מושרש; כתבתי שלהערכתי יש לשם היידי חלק בכך אבל זה לא הנימוק העיקרי. נתקלתי בשם הזה פעמים רבות בצורה הזו, בוויקיפדיה ובהרבה מקומות מחוצה לה, ורק בעקבות הדיון כעת שמתי לב שהתעתיק הזה בעצם לא מדויק. ראו למשל את הספר המחקרי הזה. גם אני בהרבה מקרים חולק על התעתיק של האנצ' העברית כשהוא בעייתי, אבל במקרה של המשפחה הזו מדובר בהשרשה הרבה יותר נרחבת. אני כמובן מסכים שראוי לציין את התעתיק המדויק יותר בתוך הערך על המשפחה, אבל אני חושב שקטגורית אפשר לומר שרדזיוויל הוא תעתיק מושרש, ולכן גם כאן ספציפית אעדיף רדזיווילובה. Mbkv717 • שיחה • י"א באדר א' ה'תשפ"ד • 10:52, 20 בפברואר 2024 (IST)
- Kulystab, תודה על הערתך. בדיעבד, אני מבין כעת למה התייחסת. אכן, דעתי היא שצריך לתעתק מפולנית, ולא להתחשב בכתיב היידי. אלדד • שיחה 08:11, 20 בפברואר 2024 (IST)
- למען הסר ספק, אני בדעה שצריך להעביר את השמות לכתיב שהוסכם עליו לעיל, להוציא לי רדזיוויל, שהיא אמריקנית, ואולי גם לא את בני המשפחה שהתגרמנו, כפי שהזכיר אביהו. באשר לכל היתר, דעתי היא שצריך להעביר, על פי ההגייה הפולנית (כי מדובר בפולנים). אלדד • שיחה 08:10, 20 בפברואר 2024 (IST)
- אינני רואה סיבה להעדיף את הצורה היידית במשפחה לא יהודית. האנציקלופדיה העברית, כבודה במקומה מונח, אבל במקרים רבים צורת הכתיב והתעתיק בה מיושנת, ולפעמים גם לא נאמנה למקור. Kulystab • שיחה • י"א באדר א' ה'תשפ"ד • 07:56, 20 בפברואר 2024 (IST)
- Mbkv717, בשמות שציינת אני מניח שאין צורך לגעת. אלדד • שיחה 07:30, 20 בפברואר 2024 (IST)
- אביהו, תודה. אני מסכים איתך, עם נקודת המוצא שלך. אלדד • שיחה 07:02, 20 בפברואר 2024 (IST)
- תודה, Mr.Shoval. אכן, חשבתי שנהיה תמימי דעים. אלדד • שיחה 07:02, 20 בפברואר 2024 (IST)
- שונה, תודה לכולם. אלדד • שיחה 01:38, 24 בפברואר 2024 (IST)